Публикации Дагарджика Арабо-турецкий словарь - Публикации Дагарджика - Твёрдый переплет TYCYNSE14N169944296840829

Нет в наличии
0
Производитель:  Dağarcık Yayınları
Модель: TYCYNSE14N169944296840829
Артикул: trd-778406004
338,000 Soʻm
Краткое описание
Dağarcık Publications Арабско-турецкий словарь - Dağarcık Publications - Твердый переплетАрабско-турецкий словарь - Dağarcık Публикации - Особенности продукта в твердом переплете Издатель: Dağarcık Автор: Сердар Мутчалы ... Читать далее...

Dağarcık Publications Арабско-турецкий словарь - Dağarcık Publications - Твердый переплет

  • Арабско-турецкий словарь - Dağarcık Публикации - Особенности продукта в твердом переплете Издатель: Dağarcık Автор: Сердар Мутчалы Качество обложки: Роскошный тканевый переплет Качество страницы: Бумага цвета слоновой кости Şamua Количество страниц: 1056 Размер: 20 Это наиболее широко используемый член языковой семьи, существовавший на протяжении веков и жив и по сей день. Он по-прежнему успешно продолжает свой многовековой статус носителя, сохраняя статус самого важного из трех основных языков культуры, в которой доминирует ислам. Язык — живой элемент и, как все живое, находится в состоянии изменения. Арабский язык не является исключением из этого обобщения и постоянно меняется. На наш язык, являющийся частью той же культуры, были сделаны многочисленные переводы классических текстов, и с течением времени перевод современных текстов стал неоспоримой необходимостью. Чтобы удовлетворить эту потребность, этот словарь использовался. переводчики, студенты факультета теологии, кафедры арабского языка и литературы и средней школы Имама Хатипа в коммуникационных средствах, книгах. Целью проекта является помочь людям преодолеть трудности, с которыми они сталкиваются при анализе текстов в газетах, журналах и т. д. Это исследование основано на работе Х. Вера «Словарь современного письменного арабского языка» (1961), хотя в нем также упоминаются вторичные источники, некоторые из которых являются двуязычными, а некоторые — одноязычными. Наши вторичные источники: Macma' аль-лукат аль-арабийя, Лисан аль-араб, ибни Манзур, Мухит аль-Мухит, Бутрус аль-Бустани и их авторы - это другие справочники, восточные или западные, на которые ссылаются реже. Надо признать, что подобрать подходящие статьи для словаря такого богатого языка, как арабский, имеющего огромный словарный запас, непросто. Главным критерием, определяющим наш выбор, является принадлежность слов живому арабскому языку (в силу того, что слова принадлежат живому арабскому языку). распространенность его употребления, в наш словарь включены также слова, принадлежащие к диалектам, которые мы можем встретить в письменной речи). Наиболее важными и отличительными особенностями словаря являются следующие: 1- Включены смысловые расширения, которым подверглись слова, например: изложено значение слова «явление, явление», которое оно приобрело позднее. 2- Были предприняты усилия, чтобы найти наиболее подходящий эквивалент идиом и пословиц на турецком языке и сохранить аналогию и языковой вкус. 3. Тщательно указаны буквы, используемые с глаголами, существительными и прилагательными, которые чрезвычайно важны в арабском синтаксисе. 4-Ответы даются бегло, совместимо с турецким синтаксисом и не отделяют заявителя от его честности. 5. Старались дать как можно больше общеупотребительных или местных эквивалентов названий растений. Я благодарен тем, кто внес свой вклад в создание этого исследования. Успех от Аллаха. (Арабско-турецкий словарь, публикации Dağarcık, Serdar Mutçalı, арабско-турецкий словарь serdar mutçalı, арабский словарь değarcık) Serdar MUTÇALI
  • На этот продукт можно разместить максимум 10 заказов. DEDEXO оставляет за собой право отменить заказы, превышающие 10 единиц.

Написать отзыв

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.